《孟子》公孫丑章句下·第一節(jié)
孟子曰:“天時不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,環(huán)而攻之而不勝。夫環(huán)而攻之,必有得天時者矣;然而不勝者,是天時不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。
故曰:域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之;多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔;故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣?!?/span>
譯文
孟子說:“有利的時機(jī)和氣候不如有利的地勢,有利的地勢不如人齊心協(xié)力。譬如有座內(nèi)城方圓三里、外城方圓七里的城邑,四面圍攻都不能夠攻破。既然四面圍攻,總有遇到好時機(jī)或好天氣的時候,但還是攻不破,這說明有利的時機(jī)和氣候不如有利的地勢。另一種情況是,城墻不是不高,護(hù)城河不是不深,守城的武器裝備不是不銳利堅固,糧草也不是不充足,但是軍民們還是棄城而逃了,這就說明有利的地勢不如人的齊心協(xié)力。
所以說:老百姓不是靠封鎖邊境線就可以限制住的,國家不是靠險要的山河就可以保住,揚威天下也不是靠銳利地武器裝備做到的。擁有道義的人會得到很多援助,失去道義的人得到的援助就很少。援助的人少到極點,連親人也會叛離;援助的人多到極點時,天下人都會順從他。以全天下人都順從的力量去攻打連親人都會叛離的人,必然是不戰(zhàn)則已,戰(zhàn)無不勝的了。”