《孟子》梁惠王章句下·第十四節(jié)
發(fā)布時間:2020-07-06 點(diǎn)擊量:1220
滕文公問曰:“齊人將筑薛,吾甚恐。如之何則可?”
孟子對曰:“昔者大王居邠,狄人侵之,去之岐山之下居焉。非擇而取之,不得已也。茍為善,后世子孫必有王者矣。君子創(chuàng)業(yè)垂統(tǒng),為可繼也。若夫成功,則天也。君如彼何哉?強(qiáng)為善而已矣?!?br/>
譯文
滕文公問道:“齊國要修筑薛城,我很害怕,怎么辦才好呢?”
孟子回答道:“從前,太王居住在邠地,狄人侵犯那里,他便離開,遷到岐山下居住。不是愿意選擇那里居住,迫不得已罷了。(一個君主)如果能施行善政,后代子孫中必定會有稱王于天下的。君子創(chuàng)立基業(yè),傳給后世,是為了可以繼承下去。至于能否成功,那就由天決定了。您怎樣對付齊國呢?只有努力推行善政罷了?!?/span>